Kylie Bracknell (nee Farmer) [Kaarljilba Kaardn]
2016. Sonnets in Noongar – The Task. Runway: Australian Experimental Art 31.
Dr Clint Bracknell
2021. ‘Paths to the Respectful Inclusion of Aboriginal and Torres Strait Islander Music within Australian Music Education’. In The Politics of Diversity in Music Education edited by A. Kallio, H. Westerlund, S. Karlsen, K. Marsh and E. Sæther. Cham, Switzerland: Springer, pp. 71- 86.
2020. ‘Maaya Waabiny: Mobilising Song Archives to Nourish an Endangered Language’. Humanities Australia 11: 19-27.
2020. ‘The Emotional Business of Noongar Song’. Journal of Australian Studies 44(2): 140-153.
2020. ‘Rebuilding as Research: Noongar Song, Language and Ways of Knowing’. Journal of Australian Studies 44(2): 210-223.
2019. ‘Connecting Indigenous song archives to kin, Country and language’. Journal of Colonialism and Colonial History 20(2). Project MUSE, doi:10.1353/cch.2019.0016
2019. ‘Identity, language and collaboration in Indigenous music’. In The Difference Identity Makes: Indigenous Cultural Capital in Australian Cultural Fields edited by L. Bamblett, F. Myers and T. Rowse. Canberra: Aboriginal Studies Press, pp. 99-123.
with K. Scott. 2019. ‘Ever-widening circles: consolidating and enhancing Wirlomin Noongar archival material in the community’. Language Documentation & Conservation Special Publication No. 18 Archival Returns: Central Australia and Beyond edited by L. Barwick, J. Green and P. Vaarzon-Morel. Honolulu: University of Hawaii Press, pp. 325- 338.
with Myfany Turpin, Brenda Croft and Felicity Meakins. 2019. Aboriginal Australia’s smash hit that went viral. The Conversation, 20 March 2019.
2018. Aboriginal Song as Non-Traditional Research? NiTRO Magazine, 1 June 2018.
2017. Conceptualizing Noongar Song. Yearbook for Traditional Music 49: 93-113.
with Casey Kickett. 2017. Inside Out: An Indigenous Community Radio Response to Incarceration in Western Australia. ab-Original: Journal of Indigenous Studies and First Nations’ and First Peoples’ Cultures 1(1): 81-98.
with Len Collard and David Palmer. 2017. Nyungar of South Western Australia and Flinders: A dialogue on using Nyungar intelligence to better understand coastal exploration. ab-Original: Journal of Indigenous Studies and First Nations’ and First Peoples’ Cultures 1(1): 1-16.
2017. Maaya Waabiny (Playing with Sound): Nyungar Song Language and Spoken Language. In Recirculating Songs: Revitalising the Singing Practices of Indigenous Australia edited by J. Wafer and M. Turpin. Canberra: Pacific Linguistics, pp. 45-57.
with Len Collard, John Hartley, Kim Scott and Niall Lucy. 2017. Could a ‘Noongarpedia’ form the basis for an emerging form of citizenship in the age of new media? In Media and Citizenship: Between Marginalisation and Participation, edited by A. Garman and H. Wasserman. Cape Town: HSRC Press, pp. 159-180.
2016. Singing Back to the Archive. Westerly 61(1): 92-104.
2016. Bobby Roberts: Intermediary and Outlaw of Western Australia’s South Coast. In Brokers and Boundaries: Colonial Exploration in Indigenous Territory edited by S. Konishi, M. Nugent and T. Shellam. Canberra: ANU Press, pp. 119-139.
with Len Collard and Angela Rooney. 2016. Yoorl Ngulluck Koorling: Come We Walk Together. In Perth: a Guide For the Curious edited by T. White. Crawley: UWA Publishing, pp. 36-38.
2015. ‘Say You’re a Nyungarmusicologist’: Indigenous Research on Endangered Music. Musicology Australia 37(2): 199-217.
2015. Kooral Dwonk-katitjiny (listening to the past): Aboriginal language, songs and history in south-western Australia. Aboriginal History 38: 1-18.
2015. Walanginy ba Waangkiny (Singing and Speaking): Old Song and Aboriginal Language Revitalisation in the South-West of Western Australia. The Music of Endangered Languages Proceedings of the 19th FEL Conference October 7-9, edited by N. Ostler and B. Lintinger, Bath: Foundation for Endangered Languages, pp. 68-75.
with Len Collard, Grant Revell and David Palmer. 2015. Ngatj baranginy Ngulluckiny koorliny Derbal Yirigan bilya: Take Me to the Place the Estuary that Place on the River that Rises and Falls. In Take Me To The River: The Story of Perth’s Foreshore edited by J. Bolleter. Crawley: UWA Publishing, pp. 253-268.
2014. Wal-Walang-al Ngardanginy: Hunting the Songs (of the Australian Southwest). Australian Aboriginal Studies 1: 3-15.
2013. The Wirlomin Project: Sustaining Aboriginal Language and Song. International Journal of Sustainability in Economic, Social and Cultural, Context 9(1): 45-55.
2012. The Wirlomin Project, Archives and Noongar Knowledge. In Proceedings of the International Indigenous Development Research Conference 27-30 June 2012, edited by D. Hikuroa. Auckland: Ngā Pae o te Māramatanga/New Zealand’s Māori Centre of Research Excellence, pp. 75-80.
2012. Re-imagining Frontiers: a Reflection on Tiffany Shellam’s Shaking Hands on the Fringe. Westerly 2: 32-38.
with Len Collard, 2012. Beeliar Boodjar: An introduction to Aboriginal history in the City of Cockburn, Western Australia. Australian Aboriginal Studies 1: 86-91.