Publications

Kylie Bracknell (nee Farmer) [Kaarljilba Kaardn]

2016. Sonnets in Noongar – The Task. Runway: Australian Experimental Art 31.

Dr Clint Bracknell

2018. Aboriginal Song as Non-Traditional Research? NiTRO Magazine, 1 June 2018.

2017. Conceptualizing Noongar Song. Yearbook for Traditional Music 49: 93-113.

with Casey Kickett. 2017. Inside Out: An Indigenous Community Radio Response to Incarceration in Western Australia. ab-Original: Journal of Indigenous Studies and First Nations’ and First Peoples’ Cultures 1(1): 81-98.

with Len Collard and David Palmer. 2017. Nyungar of South Western Australia and Flinders: A dialogue on using Nyungar intelligence to better understand coastal exploration. ab-Original: Journal of Indigenous Studies and First Nations’ and First Peoples’ Cultures 1(1): 1-16.

2017. Maaya Waabiny (Playing with Sound): Nyungar Song Language and Spoken Language. In Recirculating Songs: Revitalising the Singing Practices of Indigenous Australia edited by J. Wafer and M. Turpin. Canberra: Pacific Linguistics, pp. 45-57.

with Len Collard, John Hartley, Kim Scott and Niall Lucy. 2017. Could a ‘Noongarpedia’ form the basis for an emerging form of citizenship in the age of new media? In Media and Citizenship: Between Marginalisation and Participation, edited by A. Garman and H. Wasserman. Cape Town: HSRC Press, pp. 159-180.

2016. Singing Back to the Archive. Westerly 61(1): 92-104.

2016. Bobby Roberts: Intermediary and Outlaw of Western Australia’s South Coast. In Brokers and Boundaries: Colonial Exploration in Indigenous Territory edited by S. Konishi, M. Nugent and T. Shellam. Canberra: ANU Press, pp. 119-139.

with Len Collard and Angela Rooney. 2016. Yoorl Ngulluck Koorling: Come We Walk Together. In Perth: a Guide For the Curious edited by T. White. Crawley: UWA Publishing, pp. 36-38.

2015. ‘Say You’re a Nyungarmusicologist’: Indigenous Research on Endangered Music. Musicology Australia 37(2): 199-217.

2015. Kooral Dwonk-katitjiny (listening to the past): Aboriginal language, songs and history in south-western Australia. Aboriginal History 38: 1-18.

2015. Walanginy ba Waangkiny (Singing and Speaking): Old Song and Aboriginal Language Revitalisation in the South-West of Western Australia. The Music of Endangered Languages Proceedings of the 19th FEL Conference October 7-9, edited by N. Ostler and B. Lintinger, Bath: Foundation for Endangered Languages, pp. 68-75.

with Len Collard, Grant Revell and David Palmer. 2015. Ngatj baranginy Ngulluckiny koorliny Derbal Yirigan bilya: Take Me to the Place the Estuary that Place on the River that Rises and Falls. In Take Me To The River: The Story of Perth’s Foreshore edited by J. Bolleter. Crawley: UWA Publishing, pp. 253-268.

2014. Wal-Walang-al Ngardanginy: Hunting the Songs (of the Australian Southwest). Australian Aboriginal Studies 1: 3-15.

2013. The Wirlomin Project: Sustaining Aboriginal Language and Song. International Journal of Sustainability in Economic, Social and Cultural, Context 9(1): 45-55.

2012. The Wirlomin Project, Archives and Noongar Knowledge. In Proceedings of the International Indigenous Development Research Conference 27-30 June 2012, edited by D. Hikuroa. Auckland: Ngā Pae o te Māramatanga/New Zealand’s Māori Centre of Research Excellence, pp. 75-80.

2012. Re-imagining Frontiers: a Reflection on Tiffany Shellam’s Shaking Hands on the Fringe. Westerly 2: 32-38.

with Len Collard, 2012. Beeliar Boodjar: An introduction to Aboriginal history in the City of Cockburn, Western Australia. Australian Aboriginal Studies 1: 86-91.